ШБ 10.40.22

नमो बुद्धाय शुद्धाय दैत्यदानवमोहिने ।
म्‍लेच्छप्रायक्षत्रहन्त्रे नमस्ते कल्किरूपिणे ॥ २२ ॥
намо буддха̄йа ш́уддха̄йа
даитйа-да̄нава-мохине
млеччха-пра̄йа-кшатра-хантре
намас те калки-рӯпин̣е

Пословный перевод

намах̣поклоны; буддха̄йаГосподу Будде; ш́уддха̄йачистому; даитйа-да̄навадемонических потомков Дити и Дану; мохинетому, кто ввел в заблуждение; млеччханеприкасаемых мясоедов; пра̄йанапоминающих; кшатрацарей; хантреуничтожителю; намах̣поклоны; теТебе; калки-рӯпин̣ев облике Калки.

Перевод

Поклоны Тебе в образе безупречного Господа Будды, который введет в заблуждение Дайтьев и Данавов, и Господу Калки, который уничтожит мясоедов, возомнивших себя царями.