ШБ 10.38.13

स चावतीर्ण: किल सात्वतान्वये
स्वसेतुपालामरवर्यशर्मकृत् ।
यशो वितन्वन् व्रज आस्त ईश्वरो
गायन्ति देवा यदशेषमङ्गलम् ॥ १३ ॥
са ча̄ватӣрн̣ах̣ кила са̄твата̄нвайе
сва-сету-па̄ла̄мара-варйа-ш́арма-кр̣т
йаш́о витанван враджа а̄ста ӣш́варо
га̄йанти дева̄ йад аш́еша-ман̇галам

Пословный перевод

сах̣Он; чаи; аватӣрн̣ах̣низойдя; киланесомненно; са̄тватаСатватов; анвайев роду; сваСвои собственные; сетузаконы религии; па̄лакоторые поддерживают; амара- варйаглавных полубогов; ш́армаблаженство; кр̣тсоздавая; йаш́ах̣Свою славу; витанванраспространяя; враджево Врадже; а̄степрисутствует; ӣш́варах̣Верховный Господь; га̄йантивоспевают; дева̄х̣полубоги; йаткоторую (славу); аш́еша-ман̇галамвсеблагую.

Перевод

Этот Верховный Господь родился среди Сатватов на радость лучшим из полубогов, хранящих законы религии, созданной Им Самим. Живя во Вриндаване, Он распространяет Свою славу, о которой полубоги слагают песни и которая несет благо всем и каждому.