ШБ 10.37.24

श्रीशुक उवाच
एवं यदुपतिं कृष्णं भागवतप्रवरो मुनि: ।
प्रणिपत्याभ्यनुज्ञातो ययौ तद्दर्शनोत्सव: ॥ २४ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам̇ йаду-патим̇ кр̣шн̣ам̇
бха̄гавата-праваро муних̣
пран̣ипатйа̄бхйануджн̃а̄то
йайау тад-дарш́анотсавах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШукадева Госвами сказал; эвамтак; йаду- патимпредводителю рода Яду; кр̣шн̣амГосподу Кришне; бха̄гаватаиз преданных; праварах̣самому выдающемуся; муних̣мудрец Нарада; пран̣ипатйапочтительно поклонившись; абхйануджн̃а̄тах̣получив разрешение удалиться; йайауушел; татЕго, Кришну; дарш́анаувидев; утсавах̣ощущая великую радость.

Перевод

Шукадева Госвами продолжал: Сказав эти слова Господу Кришне, предводителю рода Яду, Нарада поклонился Ему и выразил свое почтение. Получив позволение удалиться, этот великий святой и самый знаменитый из преданных отправился дальше, необычайно счастливый оттого, что увидел Господа.