ШБ 10.34.29

स वीक्ष्य तावनुप्राप्तौ कालमृत्यू इवोद्विजन् ।
विषृज्य स्त्रीजनं मूढ: प्राद्रवज्जीवितेच्छया ॥ २९ ॥
са вӣкшйа та̄в анупра̄птау
ка̄ла-мр̣тйӯ иводвиджан
виср̣джйа стрӣ-джанам̇ мӯд̣хах̣
пра̄дравадж джӣвитеччхайа̄

Пословный перевод

сах̣он, Шанкхачуда; вӣкшйавидя; таудвоих; анупра̄птауприближались; ка̄ла-мр̣тйӯВремя и Смерть; ивасловно; удвиджанзабеспокоившись; виср̣джйаоставив; стрӣ- джанамженщин; мӯд̣хах̣запутавшийся; пра̄драватпобежал; джӣвитасвою жизнь; иччхайа̄желая спасти.

Перевод

Увидев двух братьев, настигавших его, словно это были сами Время и Смерть, Шанкхачуда испугался. От ужаса он оставил в покое женщин и бросился наутек.