ШБ 10.34.30
Деванагари
तमन्वधावद् गोविन्दो यत्र यत्र स धावति ।
जिहीर्षुस्तच्छिरोरत्नं तस्थौ रक्षन् स्त्रियो बल: ॥ ३० ॥
जिहीर्षुस्तच्छिरोरत्नं तस्थौ रक्षन् स्त्रियो बल: ॥ ३० ॥
Текст стиха
там анвадха̄вад говиндо
йатра йатра са дха̄вати
джихӣршус тач-чхиро-ратнам̇
тастхау ракшан стрийо балах̣
йатра йатра са дха̄вати
джихӣршус тач-чхиро-ратнам̇
тастхау ракшан стрийо балах̣
Пословный перевод
Перевод
Господь Говинда, желавший сорвать драгоценный камень с головы демона, неотступно преследовал его, а Господь Баларама в это время охранял женщин.
Комментарий
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что женщины очень устали. Пока они отдыхали, Господь Баларама охранял и утешал их. В это время Господь Кришна преследовал демона.