ШБ 10.24.7

तत्र तावत् क्रियायोगो भवतां किं विचारित: । अथवा लौकिकस्तन्मे पृच्छत: साधु भण्यताम् ॥ ७ ॥
татра та̄ват крийа̄-його
бхавата̄м̇ ким̇ вича̄ритах̣
атха ва̄ лаукикас тан ме
пр̣ччхатах̣ са̄дху бхан̣йата̄м

Пословный перевод

татра та̄ватраз так; крийа̄-йогах̣деятельность ради плодов; бхавата̄мваша; кимлибо; вича̄ритах̣основанная на священных писаниях; атха ва̄или же; лаукиках̣обычай; татэто; медля Меня; пр̣ччхатах̣вопрошающего; са̄дхуясно; бхан̣йата̄мда будет разъяснено.

Перевод

А раз так, то вам следует разъяснить Мне смысл этого ритуала. Основан ли он на священных писаниях или же это просто местный обычай?