Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.23.48-49

Текст

deśaḥ kālaḥ pṛthag dravyaṁ
mantra-tantrartvijo ’gnayaḥ
devatā yajamānaś ca
kratur dharmaś ca yan-mayaḥ
sa eva bhagavān sākṣād
viṣṇur yogeśvareśvaraḥ
jāto yaduṣv ity āśṛṇma
hy api mūḍhā na vidmahe

Пословный перевод

деш́ах̣ — место; ка̄лах̣ — время; пр̣тхак дравйам — отдельные предметы поклонения; мантра — ведические гимны; тантра — предписанные ритуалы; р̣твиджах̣ — священники; агнайах̣ — жертвенный огонь разных видов; девата̄ — главенствующее божество; йаджама̄нах̣ — тот, кто совершает жертвоприношение; ча — и; кратух̣ — подношение; дхармах̣ — благие плоды; ча — и; йат — из которых; майах̣ — состоящий; сах̣ — Он; эва — поистине; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; са̄кша̄т — непосредственно; вишн̣ух̣ — Господь Вишну; йога-ӣш́вара-ӣш́варах̣ — повелитель всех мистиков; джа̄тах̣ — рожденный; йадушу — в династии Яду; ити — так; а̄ш́р̣н̣ма — слышали; хи — конечно; апи — однако; мӯд̣ха̄х̣ — глупые; на видмахе — не понимает.

Перевод


Все аспекты жертвоприношения: благоприятное место и время, атрибуты поклонения, ведические гимны, предписанные ритуалы, жрецы и разные виды жертвенного огня, полубоги, сам совершающий жертвоприношение, подношение, а также плоды жертвоприношения — все это не что иное, как проявления величия Господа. Нам доводилось слышать о том, что Верховная Личность Бога, Вишну, повелитель всех йогов, родился в династии Яду, однако мы были так глупы, что не смогли узнать в Шри Кришне эту личность.