ШБ 10.23.43-44

नासां द्विजातिसंस्कारो न निवासो गुरावपि ।
न तपो नात्ममीमांसा न शौचं न क्रिया: शुभा: ॥ ४३ ॥
तथापि ह्युत्तम:श्लोके कृष्णे योगेश्वरेश्वरे ।
भक्तिर्दृढा न चास्माकं संस्कारादिमतामपि ॥ ४४ ॥
на̄са̄м̇ двиджа̄ти-сам̇ска̄ро
на нива̄со гура̄в апи
на тапо на̄тма-мӣма̄м̇са̄
на ш́аучам̇ на крийа̄х̣ ш́убха̄х̣
татха̄пи хй уттамах̣-ш́локе
кр̣шн̣е йогеш́вареш́варе
бхактир др̣д̣ха̄ на ча̄сма̄кам̇
сам̇ска̄ра̄димата̄м апи

Пословный перевод

нани; а̄са̄мих; двиджа̄ти-сам̇ска̄рах̣очистительные ритуалы, предназначенные для дваждырожденных; нани; нива̄сах̣пребывание; гураув ашраме духовного учителя (брахмачарья, период ученичества); апидаже; нани; тапах̣аскеза; нани; а̄тма-мӣма̄м̇са̄философский поиск природы души; нани; ш́аучамочистительные обряды; нани; крийа̄х̣ритуалы; ш́убха̄х̣благочестивые; татха̄ апитем не менее; хинесомненно; уттамах̣-ш́локетому, чья слава воспета в возвышенных мантрах Вед; кр̣шн̣еГосподу Кришне; йога-ӣш́вара- ӣш́варевысшему господину всех обладателей мистических сил; бхактих̣чистое преданное служение; др̣д̣ха̄твердое; нане; чаи; асма̄камнаше; сам̇ска̄ра-а̄ди-мата̄мтех, что прошли через эти и другие обряды очищения; апидаже.

Перевод

Эти женщины никогда не проходили очистительных обрядов для дваждырожденных и не жили в ашраме духовного учителя как брахмачари. Они не совершали аскезу, не размышляли о природе души, не соблюдали ритуальной чистоты и не совершали благочестивых обрядов. Тем не менее они обладают непоколебимой преданностью Господу Кришне — верховному повелителю среди всех повелителей мистических сил, чья слава воспета в возвышенных гимнах Вед. С другой стороны, у нас нет такой преданности Господу, несмотря на то что мы прошли через все это.

Комментарий

По словам Шрилы Шридхары Свами, мужчины не знали, что их жены иногда общались с цветочницами и другими жительницами Вриндавана и слушали их рассказы о красоте Кришны и Его удивительных качествах. Брахманы были поражены, увидев, сколь сильна в их женах преданность Господу Кришне. Они не понимали, что эта преданность возникла в результате того, что их жены слушали рассказы о Господе и прославляли Его в обществе чистых преданных.