ШБ 10.18.31

आशिषोऽभिगृणन्तस्तं प्रशशंसुस्तदर्हणम् ।
प्रेत्यागतमिवालिङ्‌‌ग्य प्रेमविह्वलचेतस: ॥ ३१ ॥
а̄ш́ишо ’бхигр̣н̣антас там̇
праш́аш́ам̇сус тад-архан̣ам
претйа̄гатам ива̄лин̇гйа
према-вихвала-четасах̣

Пословный перевод

а̄ш́ишах̣благословения; абхигр̣н̣антах̣щедро дарующие; тамЕго; праш́аш́ам̇сух̣восславили; тат-архан̣амтого, кто достоин славы; претйаумерев; а̄гатамвернувшегося; ивабудто; а̄лингйаобняв; премалюбовью; вихвалапереполнены; четасах̣те, чьи сердца.

Перевод

Благословляя Балараму снова и снова, они на все лады прославляли прекрасного Господа, который один заслуживает прославления. Переполненные восторгом и любовью, они обнимали Его так, будто Он только что вернулся из царства мертвых.