ШБ 10.17.5
Деванагари
तच्छ्रुत्वा कुपितो राजन् भगवान् भगवत्प्रिय: ।
विजिघांसुर्महावेग: कालियं समुपाद्रवत् ॥ ५ ॥
विजिघांसुर्महावेग: कालियं समुपाद्रवत् ॥ ५ ॥
Текст стиха
тач чхрутва̄ купито ра̄джан
бхагава̄н бхагават-прийах̣
виджигха̄м̇сур маха̄-вегах̣
ка̄лийам̇ самупа̄драват
бхагава̄н бхагават-прийах̣
виджигха̄м̇сур маха̄-вегах̣
ка̄лийам̇ самупа̄драват
Пословный перевод
Перевод
О царь, услышав об этом, могучий Гаруда, дорогой слуга Верховного Господа, страшно разгневался. Решив убить Калию, он ринулся к змею с невиданной скоростью.
Комментарий
Шрила Санатана Госвами объясняет, что слово маха̄-вега указывает на то, какую невообразимую скорость способен развивать Гаруда: ни одно живое существо во вселенной не может угнаться за ним.