Skip to main content

ТЕКСТ 57

Text 57

Текст

Text

твайа̄ ср̣шт̣ам идам̇ виш́вам̇
дха̄тар гун̣а-висарджанам
на̄на̄-свабха̄ва-вӣрйауджо-йони-бӣджа̄ш́айа̄кр̣ти
tvayā sṛṣṭam idaṁ viśvaṁ
dhātar guṇa-visarjanam
nānā-svabhāva-vīryaujo-
yoni-bījāśayākṛti

Пословный перевод

Synonyms

твайа̄ — Тобой; ср̣шт̣ам — создана; идам — эта; виш́вам — вселенная; дха̄тах̣ — о Верховный Творец; гун̣а — материальных гун; висарджанам — искусное творение; на̄на̄ — различных; сва-бха̄ва — личностных свойств; вӣрйа — силы ощущений; оджах̣ — физической силы; йони — чрев; бӣджа — семени; а̄ш́айа — воззрений; а̄кр̣ти — форм.

tvayā — by You; sṛṣṭam — created; idam — this; viśvam — universe; dhātaḥ — O supreme provider; guṇa — of the material modes; visarjanam — the variegated creation; nānā — various; sva-bhāva — personal natures; vīrya — varieties of sensory strength; ojaḥ — and physical strength; yoni — wombs; bīja — seeds; āśaya — mentalities; ākṛti — and forms.

Перевод

Translation

О Верховный Творец, Ты создаешь эту вселенную, которая является комбинацией трех гун материальной природы. Вместе со вселенной Ты даешь жизнь бесчисленным существам, а также наделяешь их физической силой и способностью восприятия. Из Тебя же исходят бесчисленные матери и отцы, которые выглядят по-разному и по-разному смотрят на мир.

O supreme creator, it is You who generate this universe, composed of the variegated arrangement of the material modes, and in the process You manifest various kinds of personalities and species, varieties of sensory and physical strength, and varieties of mothers and fathers with variegated mentalities and forms.

Комментарий

Purport

Объясняя смысл этого стиха, Шрила Мадхвачарья приводит следующую цитату из «Нарада-пураны»: «Хираньягарбха, Брахма, осуществляет вторичное творение вселенной, тогда как изначально вселенную создал Сам Вишну. Поэтому Вишну считается первичным творцом, а четырехголовому Брахме отведена роль вторичного творца».

Commenting on this verse, Śrīla Madhvācārya has quoted the Nārada Purāṇa as follows: “From Hiraṇyagarbha, Brahmā, comes the second creation of this universe, but the universe is primarily created by Viṣṇu Himself. Viṣṇu is thus the primary creator, and four-headed Brahmā is merely the secondary creator.”