Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.16.41

Текст

ка̄ла̄йа ка̄ла-на̄бха̄йа
ка̄ла̄вайава-са̄кшин̣е
виш́ва̄йа тад-упадрашт̣ре
тат-картре виш́ва-хетаве

Пословный перевод

ка̄ла̄йа — времени; ка̄ла-на̄бха̄йа — верховному прибежищу времени; ка̄ла-авайава — различных периодов времени; са̄кшин̣е — свидетелю; виш́ва̄йа — вселенской форме; тад-упадрашт̣ре — ее наблюдателю; тат-картре — ее творцу; виш́ва — вселенной; хетаве — абсолютной причине.

Перевод

Мы кланяемся Тебе, олицетворенному времени, источнику времени и свидетелю времени во всех его стадиях [прошлого, настоящего и будущего]. Ты сама Вселенная, и в то же время Ты созерцаешь ее извне. Ты ее творец и совокупность всех действующих в ней причин.

Комментарий

Несмотря на то что Верховный Господь приходит в этот мир в различных воплощениях, время не властно над Ним, поскольку Он Сам — вечное время, хранитель времени и свидетель всего, что происходит в прошлом, настоящем и будущем.