ШБ 10.16.36

कस्यानुभावोऽस्य न देव विद्महे
तवाङ्‍‍‍‍‍घ्रिरेणुस्परशाधिकार: ।
यद्वाञ्छया श्रीर्ललनाचरत्तपो
विहाय कामान् सुचिरं धृतव्रता ॥ ३६ ॥
касйа̄нубха̄во ’сйа на дева видмахе
тава̄н̇гхри-рен̣у-спараш́а̄дхика̄рах̣
йад-ва̄н̃чхайа̄ ш́рӣр лалана̄чарат тапо
виха̄йа ка̄ма̄н су-чирам̇ дхр̣та-врата̄

Пословный перевод

касйакоторого; анубха̄вах̣результат; асйаего (змея Калии); нане; девао Господь; видмахезнаем; таваТвоих; ан̇гхрилотосных стоп; рен̣ус пылью; спараш́а(возникающее от) соприкосновения; адхика̄рах̣возможность; йатчего; ва̄н̃чхайа̄с желанием; ш́рӣх̣богиня удачи; лалана̄(самая совершенная) женщина; а̄чаратсовершала; тапах̣аскезу; виха̄йаотвергнув; ка̄ма̄нжелания; су-чирамдолго; дхр̣татверд; врата̄та, чей обет.

Перевод

О Господь, мы не понимаем, как змею Калии удалось достичь того, что его коснулась пыль с Твоих лотосных стоп. Мечтая о подобном благословении, богиня процветания, оставив все прочие желания, совершала аскезу и исполняла суровые обеты в течение долгих веков.