Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.14.34

Текст

тад бхӯри-бхгйам иха джанма ким апй аавй
йад гокуле ’пи катамгхри-раджо-’бхишекам
йадж-джӣвита ту никхила бхагавн мукундас
тв адйпи йат-пада-раджа рути-мгйам эва

Пословный перевод

тат — эта; бхӯри-бхгйам — величайшая удача; иха — здесь; джанма — рождение; ким апи — настолько; аавйм — в лесу (Вриндавана); йат — которая; гокуле — в Гокуле; апи — даже; катама — любого (из преданных); агхри — стоп; раджа — пылью; абхишекам — омовение; йат — которого; джӣвитам — жизнь; ту — поистине; никхилам — полностью; бхагавн — Верховная Личность Бога; мукунда — Господь Мукунда; ту — но; адйа апи — даже теперь; йат — которого; пада-раджа — пыль со стоп; рути — Ведами; мгйам — искомое; эва — несомненно.

Перевод

О, если бы я мог родиться в лесу Гокулы! Я согласен появиться на свет в любом теле, лишь бы на голову мою попадала пыль с лотосных стоп обитателей Гокулы. Больше жизни дорожат они Мукундой, Верховным Господом, пыль с лотосных стоп которого люди до сих пор ищут в ведических мантрах.

Комментарий

Из этого стиха явствует, что Господь Брахма готов родиться ничтожной травинкой в обители Господа, чтобы святые обитатели Вриндавана, наступая на Брахму, благословляли его пылью со своих стоп. Господь Брахма не тешит себя надеждой обрести пыль с лотосных стоп Самого Кришны; вместо этого он стремится обрести милость преданных Господа. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что Брахма даже готов стать одним из камней, которыми вымощены дорожки в обители Господа. Можно только пытаться представить себе, насколько велика удача обитателей Вриндавана, если сам творец вселенной преклоняется перед ними!

Столь возвышенного положения достигают те, у кого в сердце живет безраздельная преданность и любовь к Господу. Это духовное богатство невозможно обрести тем, кто самонадеянно полагается на какие-либо материальные методы самосовершенствования. В книге «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрила Прабхупада так описывает мысли Брахмы: «Если же мне не посчастливится родиться в самом лесу Вриндавана, позволь мне родиться где-нибудь в его окрестностях, чтобы Твои преданные, отправляясь куда-либо из Вриндавана, наступали на меня. Даже это будет для меня великой удачей. Я мечтаю о рождении, которое позволило бы мне купаться в пыли со стоп Твоих преданных, ибо я вижу, что во Вриндаване все думают только о Кришне. Жители Вриндавана не знают ничего, кроме лотосных стоп Кришны, Мукунды, которых ищут сами Веды».