Skip to main content

ТЕКСТ 2

VERSO 2

Текст

Texto

тенаива са̄кам̇ пр̣тхука̄х̣ сахасраш́ах̣
снигдха̄х̣ суш́иг-ветра-виша̄н̣а-вен̣авах̣
сва̄н сва̄н сахасропари-сан̇кхйайа̄нвита̄н
ватса̄н пураскр̣тйа винирйайур муда̄
tenaiva sākaṁ pṛthukāḥ sahasraśaḥ
snigdhāḥ suśig-vetra-viṣāṇa-veṇavaḥ
svān svān sahasropari-saṅkhyayānvitān
vatsān puraskṛtya viniryayur mudā

Пословный перевод

Sinônimos

тена — с Ним; эва — поистине; са̄кам — вместе; пр̣тхука̄х̣ — мальчики; сахасраш́ах̣ — тысячами; снигдха̄х̣ — привлекательными; су — красивые; ш́ик — корзинки с завтраками; ветра — пастушьи посохи; виша̄н̣а — рожки; вен̣авах̣ — несущие флейты; сва̄н сва̄н — каждый своих; сахасра-упари-сан̇кхйайа̄ анвита̄н — тех, которых насчитывается больше тысячи; ватса̄н — телят; пурах̣-кр̣тйа — направив вперед; винирйайух̣ — вышли; муда̄ — с ликованием.

tena a Ele; eva na verdade; sākam acompanhados por; pṛthu­kāḥ os meninos; sahasraśaḥ aos milhares; snigdhāḥ muito atraentes; su belos; śik lancheiras; vetra varas para controlar os bezerros; viṣāṇa cornetas de chifre; veṇavaḥ flautas; svān svān suas respectivas; sahasra-upari-saṅkhyayā anvitān acima de mil; vatsān os bezerros; puraḥ-kṛtya mantendo na frente; viniryayuḥ eles saíram; mudā com grande prazer.

Перевод

Tradução

Гоня перед собой свои стада телят, сотни, тысячи пастушков вышли из своих домов во Враджабхуми и с радостью присоединились к Кришне. Мальчики были очень хороши собой и несли с собой корзинки с завтраком, рожки, флейты и пастушьи посохи.

Naquele momento, centenas e milhares de vaqueirinhos saíram de seus respectivos lares em Vrajabhūmi e juntaram-se a Kṛṣṇa, mantendo diante deles centenas e milhares de grupos de bezerros. Os meninos eram muito belos, e estavam equipados com lancheiras, cornetas e varas para controlar os bezerros.