Шримад-бхагаватам 10.10.30-31
Текст
деха̄св-а̄тмендрийеш́варах̣
твам эва ка̄ло бхагава̄н
вишн̣ур авйайа ӣш́варах̣
раджах̣-саттва-тамомайӣ
твам эва пурушо ’дхйакшах̣
сарва-кшетра-вика̄ра-вит
Пословный перевод
твам — Ты, о Господь; эках̣ — один; сарва-
Перевод
Ты — Верховная Личность Бога, владыка всего сущего. Тело, жизнь, эго и чувства каждого живого существа — это Ты. Ты — Верховный Господь Вишну, нетленный повелитель мира. Ты — время, непосредственная причина, и Ты же — материальная природа, состоящая из трех гун: страсти, благости и невежества. Ты — первопричина материального проявления. Ты — Сверхдуша, и потому Ты знаешь все, что происходит в сердце каждого живого существа.
Комментарий
Шрипада Мадхвачарья приводит следующую цитату из «Вамана-пураны»:
вишн̣ох̣ са̄кша̄т сукха̄тмакам
нитйа-пӯрн̣ам̇ самуддишт̣ам̇
сварӯпам̇ парама̄тманах̣