Skip to main content

ТЕКСТ 22

ВІРШ 22

Текст

Текст

атхарва̄н̇гираса̄м а̄сӣт
сумантур да̄рун̣о муних̣
итиха̄са-пуран̣а̄на̄м̇
пита̄ ме ромахаршан̣ах̣
атгарва̄н̇ііраса̄м а̄сіт
сумантур да̄рун̣о муніх̣
ітіха̄са-пуран̣а̄на̄м̇
піта̄ ме ромахаршан̣ах̣

Пословный перевод

Послівний переклад

атхарва — «Атхарва-веда»; ан̇гираса̄мриши по имени Ангира; а̄сӣт — была поручена; сумантух̣ — известному также как Суманту Муни; да̄рун̣ах̣ — полностью посвятивший себя «Атхарва-веде»; муних̣ — мудрец; итиха̄са-пуран̣а̄на̄м — хроник и Пуран; пита̄ — отец; ме — мой; ромахаршан̣ах̣риши Ромахаршана.

атгарва  —  «Атгарва Веда»; ан̇ґіраса̄м  —  ріші Анґірі; а̄сіт  —   довірено; сумантух̣  —  відомий ще як Суманту Муні; да̄рун̣ах̣  —  який серйозно присвятив себе «Атгарва Веді»; муніх̣  —  мудрецю; ітіха̄са-пура̄н̣а̄на̄м  —  історичних хронік та Пуран; піта̄  —  батькові; ме  —  моєму; ромахаршан̣ах̣  —  ріші Ромахаршані.

Перевод

Переклад

Суманту Муни Ангире была поручена «Атхарва-веда», которой он посвятил всего себя, а моему отцу Ромахаршане — Пураны и исторические хроники.

Суманту Муні Анґірі була довірена «Атгарва Веда», що їй він присвятив себе. Моєму ж батькові, Ромахаршані, доручені були Пурани та історичні літописи.

Комментарий

Коментар

В шрути-мантрах тоже говорится, что Ангира Муни, очень строго выполнявший суровые предписания «Атхарва-веды», встал во главе ее последователей.

ПОЯСНЕННЯ: На те саме вказано і в шруті-мантрі: Анґіра Муні, що неухильно дотримувався суворих засад «Атгарва Веди», став на чолі її послідовників.