Skip to main content

ТЕКСТ 284

Text 284

Текст

Texto

бахута а̄даре прабхуке бхикша̄ кара̄ила
бхикша̄ кари’ татха̄ эка ш́убха-ва̄рта̄ па̄ила
bahuta ādare prabhuke bhikṣā karāila
bhikṣā kari’ tathā eka śubha-vārtā pāila

Пословный перевод

Palabra por palabra

бахута а̄даре — с огромной любовью; прабхуке — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; бхикша̄ кара̄ила — подал обед; бхикша̄ кари’ — пообедав; татха̄ — там; эка — одну; ш́убха-ва̄рта̄ — хорошую весть; па̄ила — получил.

bahuta ādare — con gran amor; prabhuke — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhikṣā karāila — ofreció almuerzo; bhikṣā kari’ — tras terminar Su almuerzo; tathā — allí; eka — una; śubha-vārtā — buena nueva; pāila — recibió.

Перевод

Traducción

С огромным почтением и любовью брахман накормил Шри Чайтанью Махапрабху. После обеда Господь получил хорошую весть.

El brāhmaṇa ofreció alimentos a Śrī Caitanya Mahāprabhu con gran amor y respeto. Tras terminar Su almuerzo, el Señor recibió buenas nuevas.