Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.28

বালক কহে, — গোপ আমি, এই গ্রামে বসি ।
আমার গ্রামেতে কেহ না রহে উপবাসী ॥ ২৮ ॥
ба̄лака кахе, — гопа а̄ми, эи гра̄ме васи
а̄ма̄ра гра̄мете кеха на̄ рахе упава̄сӣ

Пословный перевод

ба̄лака кахемальчик отвечает; гопа а̄миЯ пастушок; эи гра̄ме васиживу в этой деревне; а̄ма̄ра гра̄метев Моей деревне; кеха<&> кто-либо; на̄не; рахеостается; упава̄сӣлишенный пищи.

Перевод

Мальчик ответил: «Господин мой, Я пастушок и живу в этой деревне. В Моей деревне никто не постится».