Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.46
Бенгальский
চই-মরিচ-সুখ্ত দিয়া সব ফল-মূলে ।
অমৃতনিন্দক পঞ্চবিধ তিক্ত-ঝালে ॥ ৪৬ ॥
অমৃতনিন্দক পঞ্চবিধ তিক্ত-ঝালে ॥ ৪৬ ॥
Текст стиха
ча-и-марича-сукхта дийа̄ саба пхала-мӯле
амр̣та-ниндака пан̃ча-видха тикта-джха̄ле
амр̣та-ниндака пан̃ча-видха тикта-джха̄ле
Пословный перевод
Перевод
Была сукта (овощное блюдо с горькой дыней), затмевавшая вкус нектара. Всего там было пять видов горьких и острых сукт.