Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.45
Бенгальский
সার্দ্রক, বাস্তুক-শাক বিবিধ প্রকার ।
পটোল, কুষ্মাণ্ড-বড়ি, মানকচু আর ॥ ৪৫ ॥
পটোল, কুষ্মাণ্ড-বড়ি, মানকচু আর ॥ ৪৫ ॥
Текст стиха
са̄рдрака, ва̄стука-ш́а̄ка вивидха прака̄ра
пат̣ола, кушма̄н̣д̣а-бад̣и, ма̄накачу а̄ра
пат̣ола, кушма̄н̣д̣а-бад̣и, ма̄накачу а̄ра
Пословный перевод
са̄рдрака — горшки блюд с имбирем; ва̄стука-ш́а̄ка — шпинат; вивидха — разных; прака̄ра — видов; пат̣ола — вид овоща; кушма̄н̣д̣а — тыква; бад̣и — с расщепленным далом; <mi>ма̄накачу — съедобный корень дерева качу; <mi>а̄ра — и..
Перевод
Были там кушанья из патолы, тыквы и манакачу, салат с кусочками имбиря и несколько видов блюд из тушеного шпината.