Skip to main content

ТЕКСТ 122

Text 122

Текст

Texto

а̄ча̄рйа ут̣ха̄ила прабхуке карите нартана
пада ш́уни’ прабхура ан̇га на̄ йа̄йа дха̄ран̣а
ācārya uṭhāila prabhuke karite nartana
pada śuni’ prabhura aṅga nā yāya dhāraṇa

Пословный перевод

Palabra por palabra

а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; ут̣ха̄ила — поднял; прабхуке — Господа; карите нартана — танцевать; пада ш́уни’ — услышав стихи; прабхура — Господа; ан̇га — тела; на̄ — не; йа̄йа — получается; дха̄ран̣а — удерживание.

ācārya — Advaita Ācārya; uṭhāila — levantó; prabhuke — al Señor; karite — hacer; nartana — danzar; pada śuni’ — por escuchar las estrofas; prabhura — del Señor; aṅga — el cuerpo; — no; yāya — posible; dhāraṇa — sostener.

Перевод

Traducción

Адвайта Ачарья хотел было поднять Шри Чайтанью Махапрабху, чтобы тот танцевал. Но Господь Чайтанья, услышав стихи, которые пел Мукунда, уже не держался на ногах.

Advaita Ācārya levantó el cuerpo de Śrī Caitanya Mahāprabhu para ayudarle a danzar, pero el Señor, al escuchar las estrofas cantadas por Mukunda, manifestó unos síntomas físicos que hacían imposible el sostenerle.