Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.152

বয়ন্তু ন বিতৃপ্যাম উত্তমঃশ্লোক বিক্রমে ।
যচ্ছৃণ্বতাং রসজ্ঞানাং স্বাদু স্বাদু পদে পদে ॥ ১৫২ ॥
вайам̇ ту на витр̣пйа̄ма
уттамах̣ш́лока-викраме
йач чхр̣н̣вата̄м̇ раса-джн̃а̄на̄м̇
сва̄ду сва̄ду паде паде

Пословный перевод

вайам тумы, конечно; наникогда не; витр̣пйа̄мах̣утомлены; уттамах̣-ш́лока-викраме(слушая) о деяниях и играх Верховной Личности Бога; йаткоторые; ш́р̣н̣вата̄мот этого слушания; раса-джн̃а̄на̄мкто знает вкус расы; <mi>сва̄ду сва̄дуеще вкуснее; паде падена каждом шагу..

Перевод

„Мы не устанем слушать о трансцендентных играх Верховного Господа, прославляемого в гимнах и молитвах. Те, кто наслаждается общением с Ним, непрерывно испытывают удовольствие, слушая повествования о Его играх“.

Комментарий