Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.96

এই চারি সুকৃতি হয় মহাভাগ্যবান্ ।
তত্তৎকামাদি ছাড়ি’ হয় শুদ্ধভক্তিমান্ ॥ ৯৬ ॥
эи ча̄ри сукр̣ти хайа маха̄-бха̄гйава̄н
тат-тат-ка̄ма̄ди чха̄д̣и’ хайа ш́уддха-бхактима̄н

Пословный перевод

эи ча̄риэти четыре; сукр̣тиблагочестивые люди; хайаявляются; маха̄-бха̄гйава̄нв высшей степени удачливыми; тат-таткаждый свои; ка̄ма-а̄динадежды; чха̄д̣и’оставив; хайастановятся; ш́уддха-бхактима̄нчистыми преданными.

Перевод

«Все эти четыре типа людей имеют запас благочестия, поэтому всех их следует считать весьма удачливыми. Такие люди постепенно отказываются от материальных желаний и становятся чистыми преданными».