Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.89
Бенгальский
সেই উপাসক হয় ত্রিবিধ প্রকার ।
অকাম, মোক্ষকাম, সর্বকাম আর ॥ ৮৯ ॥
অকাম, মোক্ষকাম, সর্বকাম আর ॥ ৮৯ ॥
Текст стиха
сеи упа̄сака хайа тривидха прака̄ра
ака̄ма, мокша-ка̄ма, сарва-ка̄ма а̄ра
ака̄ма, мокша-ка̄ма, сарва-ка̄ма а̄ра
Пословный перевод
Перевод
«Преданные делятся на три категории: акама [свободные от желаний], мокша-кама [жаждущие освобождения] и сарва-кама [стремящиеся к материальному совершенству].