Skip to main content

ТЕКСТ 223

Text 223

Текст

Texto

ча-ш́абде ‘анва̄чайе’ артха кахе а̄ра
‘бат̣о, бхикша̄м ат̣а, га̄м̇ ча̄найа’ йаичхе прака̄ра
ca-śabde ‘anvācaye’ artha kahe āra
‘baṭo, bhikṣām aṭa, gāṁ cānaya’ yaiche prakāra

Пословный перевод

Palabra por palabra

ча-ш́абде — словом ча; анва̄чайе — для обозначения действия не первостепенной важности; артха — значение; кахе — говорит; а̄ра — другое; бат̣о — послушай, брахмачари; бхикша̄м ат̣а — ступай собери милостыню; га̄м ча а̄найа — а заодно и пригони коров; йаичхе прака̄ра — таким образом.

ca-śabde — con la palabra ca; anvācaye — en presentar una acción de importancia secundaria; artha — significado; kahe — dice; āra — otro; baṭo — ¡oh, brahmacārī!; bhikṣām aṭa — trae alguna limosna; gām ca ānaya — también, al mismo tiempo, trae las vacas; yaiche prakāra — de ese modo.

Перевод

Traducción

«Также слово ча указывает на действие не первостепенной важности, но которое надо сделать одновременно с главным делом. Такое значение слова ча называется анва̄чайе. Например: „Брахмачари, ступай собери милостыню, а заодно и пригони коров“».

«La palabra “ca” puede también presentar un cosa secundaria que se debe hacer al mismo tiempo. Ésa manera de entender la palabra “ca” se llama anvācaye. Un ejemplo sería: “¡Oh, brahmacārī!, sal a pedir limosna y, al mismo tiempo, haz entrar a las vacas”.