Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.163

Текст

урукраме ахаитукӣ ка̄ха̄н̇ кона артха
эи тера артха кахилун̇ парама самартха

Пословный перевод

урукраме — по отношению к Верховному Господу, вершащему необычайные деяния; ахаитукӣ — слово ахаитукӣ; ка̄ха̄н̇ — где бы ни; кона — какое-либо; артха — значение; эи — таким образом; тера артха — тринадцать значений; кахилун̇ — Я объяснил; парама — в высшей степени; самартха — полно.

Перевод

«Слово ахаитукӣ всегда можно применить, когда речь заходит о Верховной Личности Бога, Урукраме. Итак, Я исчерпывающе объяснил тринадцать значений [стиха а̄тма̄ра̄ма]».

Комментарий

Упомянутые здесь тринадцать значений стиха а̄тма̄ра̄ма основываются на следующих значениях слова а̄тма̄ра̄ма: 1) са̄дхака, тот, кто только недавно встал на духовный путь; 2) брахма-майа, тот, кто погружен в размышления о безличном Брахмане; 3) пра̄пта-брахма-лайа, тот, кто в совершенстве осознал Брахман; 4) мумукшу, тот, кто жаждет освобождения; 5) дживан-мукта, тот, кто получил освобождение уже в этой жизни; 6) пра̄пта-сварӯпа, тот, кто достиг своего изначального, естественного положения; 7) ниргрантха-муни, полностью освобожденный святой; 8) сагарбха-йога̄рурукшу, йог, медитирующий на четырехрукий образ Вишну и стремящийся к совершенству в йоге; 9) нигарбха-йога̄рурукшу, тот, кто добивается совершенства в медитации на безличный аспект Господа; 10) сагарбха-йога̄рӯд̣ха, тот, кто достиг уровня совершенства в йоге, медитируя на образ Вишну; 11) нигарбха-йога̄рӯд̣ха, йог-имперсоналист, достигший уровня совершенства; 12) сагарбха-пра̄пта-сиддхи, тот, кто достиг окончательного совершенства, медитируя на образ Вишну; 13) нигарбха-пра̄пта-сиддхи, тот, кто достиг совершенства, занимаясь медитацией на безличный аспект Всевышнего.