Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 22.137-139

Текст

са ваи мана кша-падравиндайор
вачси ваикуха-гунуваране
карау харер мандира-мрджандишу
рути чакрчйута-сат-катходайе
мукунда-лиглайа-даране дау
тад-бхтйа-гтра-спарае ’га-сагамам
гхра ча тат-пда-сароджа-саурабхе
рӣмат-туласй расан тад-арпите
пдау харе кшетра-паднусарпае
иро хшӣкеа-падбхивандане
кма ча дсйе на ту кма-кмйай
йатхоттамалока-джанрай рати

Пословный перевод

са — он (Махараджа Амбариша); ваи — конечно; мана — ум; кша-пада-аравиндайо — на паре лотосных стоп Кришны; вачси — речь; ваикуха-гуа-ануваране — в описании трансцендентных качеств Кришны; карау — пару рук; харе — Господа Кришны, или Вишну; мандира-мрджана-дишу — мытьем храма Хари и другими подобными обязанностями; рутим — уши; чакра — занял; ачйута — о Господе; сат-катх-удайе — в обсуждении духовных тем; мукунда-лига — Божеств; лайа — храмы; даране — посещая; дау — пара глаз; тат-бхтйа — слуг Господа; гтра — тел; спарае — касаясь; ага-сагамам — телесный контакт, такой как прикосновение к лотосным стопам или объятие; гхрам — вдыханием аромата; ча — и; тат-пда-сароджа — лотосных стоп Господа; саурабхе — в аромате; рӣмат — благом; туласй — листьев туласи; расанм — язык; тат-арпите — пищей, предложенной Господу; пдау — пару ног; харе — Господа; кшетра — место паломничества; пада-анусарпае — хождением; ира — голова; хшӣкеа — повелителя чувств, Личности Бога; пада-абхивандане — вознося молитвы у лотосных стоп; кмам — все желания; ча — и; дсйе — в служении Господу; на — не; ту — но; кма-кмйай — с желанием чувственных удовольствий; йатх — поскольку; уттама-лока — Господа, воспеваемого в изысканных стихах; джана — в преданных; рай — найдя прибежище; рати — привязанность.

Перевод

„Махараджа Амбариша постоянно направлял свой ум к лотосным стопам Кришны, речи его описывали духовный мир и Верховную Личность Бога, руками он мыл и чистил храм Господа, ушами слушал беседы о Всевышнем, глаза его созерцали образ Господа Кришны в храме, телом он обнимал вайшнавов или прикасался к их стопам, ноздрями вдыхал аромат листьев туласи, предложенных лотосным стопам Кришны, языком пробовал пищу, предложенную Кришне, а ноги несли его в места паломничества, такие как Вриндаван и Матхура, или в храм Господа. Головой он касался лотосных стоп Господа и склонялся перед Ним, а желания направлял исключительно на служение Господу. Так Махараджа Амбариша занимал чувства трансцендентным любовным служением Господу. В результате в его сердце проснулась дремавшая до этого склонность с любовью служить Господу“.

Комментарий

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (9.4.18–20).