Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.110

তস্মাদ্ভারত সর্বাত্মা ভগবান্‌ হরিরীশ্বরঃ ।
শ্রোতব্যঃ কীর্তিতব্যশ্চ স্মর্তব্যশ্চেচ্ছতাভয়ম্‌ ॥ ১১০ ॥
тасма̄д бха̄рата сарва̄тма̄
бхагава̄н харир ӣш́варах̣
ш́ротавйах̣ кӣртитавйаш́ ча
смартавйаш́ чеччхата̄бхайам

Пословный перевод

тасма̄тпоэтому; бха̄ратао потомок Бхараты; сарва-а̄тма̄вездесущий Господь, пребывающий в сердце каждого; бхагава̄нВерховная Личность Бога; харих̣Господь Хари, уносящий прочь все невзгоды материального существования; ӣш́варах̣верховный повелитель; ш́ротавйах̣о котором надо слушать (от истинного духовного учителя); кӣртитавйах̣которого надо прославлять (так, как услышал); чатакже; смартавйах̣которого надо помнить; чаи; иччхата̄человеку, который хочет; абхайамсвободы от страха материального существования.

Перевод

„О потомок Бхараты! О Махараджа Парикшит! Тот, кто хочет обрести бесстрашие, должен постоянно слушать рассказы сведущих людей о Верховном Господе, который пребывает во всех сердцах как Параматма, о верховном повелителе, уносящем прочь все невзгоды материального существования, славить Его и помнить о Нем“.

Комментарий

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (2.1.5). Постичь Верховного Господа, слушая о Нем, — долг каждого. Это называется ш́ротавйах̣. Если человек услышал о Верховной Личности Бога от знающего человека, его обязанностью становится воспевать и проповедовать Его славу. Это называется кӣртитавйах̣. Если человек слушает о Господе и славит Его, он, естественно, будет думать о Нем. Это смартавйах̣. Всем этим человеку надлежит заниматься, если он действительно хочет стать неподверженным страху.