Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.111

মুখবাহূরুপাদেভ্যঃ পুরুষস্যাশ্রমৈঃ সহ ।
চত্বারো জজ্ঞিরে বর্ণা গুণৈর্বিপ্রাদয়ঃ পৃথক্‌ ॥ ১১১ ॥
мукха-ба̄хӯру-па̄дебхйах̣
пурушасйа̄ш́рамаих̣ саха
чатва̄ро джаджн̃ире варн̣а̄
гун̣аир випра̄дайах̣ пр̣тхак

Пословный перевод

мукхарот; ба̄хуруки; ӯруживот; па̄дебхйах̣из ног; пурушасйаВерховной Личности; а̄ш́рамаих̣различные духовные уклады; сахавместе с; чатва̄рах̣четырьмя; джаджн̃ирепоявились; варн̣а̄х̣сословиями; гун̣аих̣с определенными качествами; випра-а̄дайах̣брахманы и т. д.; пр̣тхакпо отдельности.

Перевод

„Изо рта Брахмы появилось сословие брахманов. Из рук его появились кшатрии, из живота — вайшьи, а из ног — шудры. Эти четыре сословия вместе с четырьмя духовными укладами жизни [брахмачарья, грихастха, ванапрастха и санньяса] составляют человеческое общество во всей его полноте“.

Комментарий

Этот и следующий стихи — цитаты из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.2–3).