Skip to main content

ТЕКСТ 57

Text 57

Текст

Texto

трипа̄да-вибхӯти кр̣шн̣ера — ва̄кйа-агочара
эка-па̄да вибхӯтира ш́унаха виста̄ра
tripāda-vibhūti kṛṣṇera — vākya-agocara
eka-pāda vibhūtira śunaha vistāra

Пословный перевод

Palabra por palabra

три-па̄да-вибхӯти кр̣шн̣ера — три четверти энергии Господа Кришны; ва̄кйа-агочара — словами невыразимо; эка-па̄да вибхӯтира — одной четверти энергий; ш́унаха — пожалуйста, послушай; виста̄ра — широта.

tri-pāda-vibhūti kṛṣṇera — tres cuartas partes de la energía del Señor Kṛṣṇa; vākya-agocara — más allá de las palabras; eka-pāda vibhūtira — de una cuarta parte de la energía; śunaha — por favor, escucha; vistāra — amplitud.

Перевод

Traducción

«Три четверти энергии Господа Кришны невозможно описать словами, поэтому слушай внимательно об оставшейся одной четверти Его энергии».

«Las tres cuartas partes de la energía del Señor Kṛṣṇa están más allá de nuestra capacidad de hablar. Por lo tanto, escuchemos con detalle acerca de la otra cuarta parte de Su energía.