Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.39
Бенгальский
মহাবিষ্ণু, পদ্মনাভ, ক্ষীরোদকস্বামী ।
এই তিন — স্থূল-সূক্ষ্ম-সর্ব-অন্তর্যামী ॥ ৩৯ ॥
এই তিন — স্থূল-সূক্ষ্ম-সর্ব-অন্তর্যামী ॥ ৩৯ ॥
Текст стиха
маха̄-вишн̣у, падмана̄бха, кшӣродака-сва̄мӣ
эи тина — стхӯла-сӯкшма-сарва-антарйа̄мӣ
эи тина — стхӯла-сӯкшма-сарва-антарйа̄мӣ
Пословный перевод
Перевод
«Маха-Вишну, Падманабха и Кширодакашайи Вишну — это Сверхдуши всех тонких и грубых сфер бытия».
Комментарий
Другое имя Господа Маха-Вишну — Каранодакашайи Вишну. Он Сверхдуша всего сущего. Гарбходакашайи Вишну, из пупка которого появился на свет Брахма, носит имя Хираньягарбха; Он является одновременно всеобщей Сверхдушой и Сверхдушой тонких сфер. А Кширодакашайи Вишну — это вселенская форма и Сверхдуша грубых сфер.