Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.135

কৃষ্ণাঙ্গ-মাধুর্য — সিন্ধু,     সুমধুর মুখ — ইন্দু,
অতি-মধু স্মিত — সুকিরণে ।
এ-তিনে লাগিল মন,     লোভে করে আস্বাদন,
শ্লোক পড়ে স্বহস্ত-চালনে ॥ ১৩৫ ॥
кр̣шн̣а̄н̇га-ма̄дхурйа — синдху,

сумадхура мукха — инду,
ати-мадху смита — сукиран̣е
э-тине ла̄гила мана,

лобхе каре а̄сва̄дана,
ш́лока пад̣е свахаста-ча̄лане

Пословный перевод

кр̣шн̣а-ан̇гадуховного тела Кришны; ма̄дхурйасладости; синдхуокеан; су-мадхураочень сладко; мукхалицо; индуподобное полной луне; ати-мадхунеобычайно сладка; смитаулыбка; су-киран̣елуч лунного света; э-тинеэти три; ла̄гила манапривлекли ум; лобхевсе с большей и большей жадностью; каре а̄сва̄дананаслаждаясь; ш́лока пад̣епроизносит стих; сва-хаста-ча̄ланеСвоей рукой взмахнув.

Перевод

«Трансцендентный облик Господа Шри Кришны сравнивается с океаном. Особенно прекрасна луна, восходящая над этим океаном, — лицо Шри Кришны. Но и ее затмевает волшебство Его улыбки, сияющей на Его лице, подобно лучам луны. Улыбка эта слаще самой сладости». Говоря об этом с Санатаной Госвами, Шри Чайтанья Махапрабху стал перечислять одно за другим все эти качества Кришны. В экстазе взмахнув руками, Он произнес такой стих.