Skip to main content

ТЕКСТ 48

Texto 48

Текст

Texto

табе рӯпа госа̄н̃и саба ниджа-ган̣а лан̃а̄
эка-ма̄са дараш́ана каила̄ матхура̄йа рахийа̄
tabe rūpa gosāñi saba nija-gaṇa lañā
eka-māsa daraśana kailā mathurāya rahiyā

Пословный перевод

Palabra por palabra

табе — тогда; рӯпа госа̄н̃и — Шрила Рупа Госвами; саба — всех; ниджа-ган̣а лан̃а̄ — взяв своих близких друзей; эка-ма̄са — один месяц; дараш́ана каила̄ — созерцал Божество; матхура̄йа рахийа̄ — живя в Матхуре.

tabe — por ello; rūpa gosāñi — Śrīla Rūpa Gosvāmī; saba — todos; nija-gaṇa lañā — llevando con él a sus acompañantes; eka-māsa — por un mes; daraśana kailā — vieron a la Deidad; mathurāya rahiyā — quedándose en la ciudad de Mathurā.

Перевод

Traducción

Шрила Рупа Госвами и его друзья целый месяц жили в Матхуре, созерцая Божество Гопалы.

Śrīla Rūpa Gosvāmī y sus acompañantes pasaron un mes en Mathurā. Allí vieron a la Deidad de Gopāla.