Skip to main content

ТЕКСТ 16

Text 16

Текст

Verš

говардхана декхи’ прабху ха-ила̄ дан̣д̣ават
‘эка ш́ила̄’ а̄лин̇гийа̄ ха-ила̄ унматта
govardhana dekhi’ prabhu ha-ilā daṇḍavat
‘eka śilā’ āliṅgiyā ha-ilā unmatta

Пословный перевод

Synonyma

говардхана декхи’ — увидев холм Говардхана; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ха-ила̄ дан̣д̣ават — поклонился, упав, словно палка; эка ш́ила̄ — один камень; а̄лин̇гийа̄ — обняв; ха-ила̄ — стал; унматта — безумный.

govardhana dekhi' — když viděl kopec Góvardhan; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ha-ilā daṇḍavat — poklonil se celým tělem jako tyč; eka śilā — jeden kámen; āliṅgiyā — když obejmul; ha-ilā — stal se; unmatta — šílený.

Перевод

Překlad

При виде холма Говардхана Господь тут же выразил ему почтение, упав на землю, словно палка. Он обнял камень с холма Говардхана и потерял рассудок.

Jakmile Pán uviděl kopec Góvardhan, okamžitě padl na zem jako tyč, aby se poklonil. Obejmul jeden z kamenů z Góvardhanu a úplně zešílel.