ТЕКСТ 16
Text 16
Текст
Verš
говардхана декхи’ прабху ха-ила̄ дан̣д̣ават
‘эка ш́ила̄’ а̄лин̇гийа̄ ха-ила̄ унматта
‘эка ш́ила̄’ а̄лин̇гийа̄ ха-ила̄ унматта
govardhana dekhi’ prabhu ha-ilā daṇḍavat
‘eka śilā’ āliṅgiyā ha-ilā unmatta
‘eka śilā’ āliṅgiyā ha-ilā unmatta
Пословный перевод
Synonyma
говардхана декхи’ — увидев холм Говардхана; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ха-ила̄ дан̣д̣ават — поклонился, упав, словно палка; эка ш́ила̄ — один камень; а̄лин̇гийа̄ — обняв; ха-ила̄ — стал; унматта — безумный.
Перевод
Překlad
При виде холма Говардхана Господь тут же выразил ему почтение, упав на землю, словно палка. Он обнял камень с холма Говардхана и потерял рассудок.
Jakmile Pán uviděl kopec Góvardhan, okamžitě padl na zem jako tyč, aby se poklonil. Obejmul jeden z kamenů z Góvardhanu a úplně zešílel.