Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.7

প্রসন্ন হঞা আজ্ঞা দিবা, না মানিবা ‘দুঃখ’ ।
তোমা-সবার ‘সুখে’ পথে হবে মোর ‘সুখ’ ॥” ৭ ॥
прасанна хан̃а̄ а̄джн̃а̄ диба̄, на̄ ма̄ниба̄ ‘дух̣кха’
тома̄-саба̄ра ‘сукхе’ патхе хабе мора ‘сукха’

Пословный перевод

прасанна хан̃а̄с удовольствием; а̄джн̃а̄ диба̄дайте разрешение; на̄не; ма̄ниба̄ дух̣кхапечальтесь; тома̄-саба̄равсех вас; сукхев счастье; патхев дороге; хабебудет; мораМое; сукхасчастье.

Перевод

«Прошу вас, с легким сердцем отпустите Меня и не печальтесь. Если вы будете счастливы, то и Я, идя во Вриндаван, тоже буду счастлив».