Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.61
Бенгальский
ভট্টাচার্য পাক করে বন্য-ব্যঞ্জন ।
বন্য-ব্যঞ্জনে প্ৰভুর আনন্দিত মন ॥ ৬১ ॥
বন্য-ব্যঞ্জনে প্ৰভুর আনন্দিত মন ॥ ৬১ ॥
Текст стиха
бхат̣т̣а̄ча̄рйа па̄ка каре ванйа-вйан̃джана
ванйа-вйан̃джане прабхура а̄нандита мана
ванйа-вйан̃джане прабхура а̄нандита мана
Пословный перевод
бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Балабхадра Бхаттачарья; па̄ка каре — готовит; ванйа-вйан̃джана — собранную в лесу зелень; ванйа-вйан̃джане — такой лесной зеленью; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄нандита мана — ум очень доволен.
Перевод
Балабхадра Бхаттачарья готовил зелень, собранную в джунглях, и Шри Чайтанье Махапрабху очень нравились эти блюда.