Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.76

জলশূন্য ফল দেখি’ পণ্ডিত — হরষিত ।
ফল ভাঙ্গি’ শস্যে করে সৎপাত্র পূরিত ॥ ৭৬ ॥
джала-ш́ӯнйа пхала декхи’ пан̣д̣ита — харашита
пхала бха̄н̇ги’ ш́асйе каре сат-па̄тра пӯрита

Пословный перевод

джала-ш́ӯнйабез молока; пхалаорех; декхи’увидев; пан̣д̣итаРагхава Пандит; харашиталикующий; пхала бха̄н̇ги’расколов кокос; ш́асйемякотью; каределает; сат-па̄традругой поднос; пӯританаполненный.

Перевод

Видя, что кокосовое молоко выпито, Рагхава Пандит очень радуется. Он тогда раскалывает скорлупу, достает мякоть и кладет ее на другой поднос.