Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.179

এই ভাব-যুক্ত দেখি’ রাধাস্য-নয়ন ।
সঙ্গম হইতে সুখ পায় কোটি-গুণ ॥ ১৭৯ ॥
эи бха̄ва-йукта декхи’ ра̄дха̄сйа-найана
сан̇гама ха-ите сукха па̄йа кот̣и-гун̣а

Пословный перевод

эи бха̄вас этими признаками экстаза; йуктасоединившимися; декхи’увидев; ра̄дха̄-асйа-найанаот лица и глаз Шримати Радхарани; сан̇гама ха-итенежели от непосредственных объятий; сукха па̄йаиспытывает счастье; кот̣и-гун̣ав миллионы раз больше.

Перевод

«Видя, что лицо Шримати Радхарани освещено всеми этими проявлениями экстатической любви, Господь Шри Кришна испытывает в миллионы раз большее счастье, чем от непосредственного прикосновения к Ней».

Комментарий

Это подробно объясняется в следующем стихе из «Уджвала-ниламани» (Анубхава-пракарана, 41) Шрилы Рупы Госвами.