Skip to main content

ТЕКСТ 57

Text 57

Текст

Texto

табе ра̄йа йа̄и’ саба ра̄джа̄ре кахила̄
прабхура а̄джн̃а̄йа та̄н̇ра путра лан̃а̄ а̄ила̄
tabe rāya yāi’ saba rājāre kahilā
prabhura ājñāya tāṅra putra lañā āilā

Пословный перевод

Palabra por palabra

табе — тогда; ра̄йа — Рамананда Рай; йа̄и’ — придя; саба — всё; ра̄джа̄ре — царю; кахила̄ — рассказал; прабхура а̄джн̃а̄йа — по наказу Господа; та̄н̇ра путра — его сына; лан̃а̄ а̄ила̄ — привел с собой.

tabe — a continuación; rāya — Rāmānanda Rāya; yāi’ — yendo; saba — todo; rājāre — al rey; kahilā — explicó; prabhura ājñāya — siguiendo la orden del Señor; tāṅra putra — a su hijo; lañā āilā — llevó consigo.

Перевод

Traducción

Тогда Рамананда Рай пошел к царю и рассказал ему о своем разговоре со Шри Чайтаньей Махапрабху. Исполняя наказ Господа, Рамананда Рай привел к Нему царевича.

Rāmānanda Rāya fue entonces a informar al rey de sus conversaciones con Śrī Caitanya Mahāprabhu y, siguiendo las órdenes del Señor, trajo ante Su presencia al hijo del rey.