Skip to main content

ТЕКСТ 108

Text 108

Текст

Verš

ра̄джа̄ кахе, — бхава̄нандера путра ва̄н̣ӣна̄тха
праса̄да лан̃а̄ сан̇ге чале па̄н̇ча-са̄та
rājā kahe, — bhavānandera putra vāṇīnātha
prasāda lañā saṅge cale pāṅca-sāta

Пословный перевод

Synonyma

ра̄джа̄ кахе — царь говорит; бхава̄нандера путра — сын Бхавананды; ва̄н̣ӣна̄тха — Ванинатха; праса̄да лан̃а̄ — взяв маха-прасад; сан̇ге — вместе; чале — идут; па̄н̇ча-са̄та — пятеро или семеро.

rājā kahe — král řekl; bhavānandera putra — syn Bhavānandy; vāṇīnātha — Vāṇīnātha; prasāda lañā — beroucí mahā-prasādam; saṅge — společně; cale — jde; pāṅca-sāta — pět až sedm mužů.

Перевод

Překlad

Царь сказал: «Сын Бхавананды Рая, Ванинатха, а с ним еще пять или семь человек пошли в храм, чтобы принести остатки трапезы Господа Джаганнатхи».

Král řekl: „Syn Bhavānandy Rāye Vāṇīnātha šel s pěti až sedmi dalšími muži pro zbytky jídla Pána Jagannātha.“