Skip to main content

ТЕКСТ 258

Text 258

Текст

Verš

табе рӯпа-госа̄н̃ира пунар-а̄гамана
та̄н̇ха̄ра хр̣дайе каила прабху ш́акти-сан̃ча̄ран̣а
tabe rūpa-gosāñira punar-āgamana
tāṅhāra hṛdaye kaila prabhu śakti-sañcāraṇa

Пословный перевод

Synonyma

табе — затем; рӯпа-госа̄н̃ира — Рупы Госвами; пунах̣-а̄гамана — повторное возвращение; та̄н̇ха̄ра — его; хр̣дайе — в сердце; каила — осуществил; прабху — Господь; ш́акти-сан̃ча̄ран̣а — пробуждение трансцендентного могущества.

tabe — potom; rūpa-gosāñira — Śrīly Rūpy Gosvāmīho; punaḥ-āgamana — opětovný příchod; tāṅhāra — jeho; hṛdaye — v srdci; kaila — učinil; prabhu — Pán; śakti-sañcāraṇa — probuzení transcendentální síly.

Перевод

Překlad

В Джаганнатха-Пури Шрила Рупа Госвами еще раз встретился с Господом, и Господь вложил в его сердце трансцендентное могущество.

V Džagannáth Purí se Śrīla Rūpa Gosvāmī setkal s Pánem znovu a Pán do jeho srdce vložil veškerou transcendentální sílu.