Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.190

মত্তুল্যো নাস্তি পাপাত্মা নাপরাধী চ কশ্চন ।
পরিহারেঽপি লজ্জা মে কিং ব্রুবে পুরুষোত্তম ॥ ১৯০ ॥
мат-тулйо на̄сти па̄па̄тма̄
на̄пара̄дхӣ ча каш́чана
париха̄ре ’пи ладжджа̄ ме
ким̇ бруве пурушоттама

Пословный перевод

матмне; тулйах̣подобный; на астине существует; па̄па-а̄тма̄грешник; на апара̄дхӣни богохульник; чатакже; каш́чаналюбой; париха̄рев мольбе о прощении; апи ладжджа̄даже устыдившийся; меменя; кимчто; брувескажу; пурушоттамао Верховная Личность Бога.

Перевод

«Дорогой Господь, да будет Тебе известно, что нет бо́льших грешников и богохульников, чем мы. Нам стыдно даже признаться в своих грехах. Нам трудно даже назвать свои грехи вслух, не говоря уже о том, чтобы отказаться от них!»

Комментарий

Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.154) Шрилы Рупы Госвами.