Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.57
Бенгальский
এক-ঠাঞি তপ্ত-দুগ্ধে চিড়া ভিজাঞা ।
অর্ধেক ছানিল দধি, চিনি, কলা দিয়া ॥ ৫৭ ॥
অর্ধেক ছানিল দধি, চিনি, কলা দিয়া ॥ ৫৭ ॥
Текст стиха
эка-т̣ха̄н̃и тапта-дугдхе чид̣а̄ бхиджа̄н̃а̄
ардхека чха̄нила дадхи, чини, кала̄ дийа̄
ардхека чха̄нила дадхи, чини, кала̄ дийа̄
Пословный перевод
Перевод
В одном месте рисовые хлопья замочили в горячем молоке и разложили по большим горшкам. Половина этого риса была смешана с йогуртом, сахаром и бананами.