Skip to main content

ТЕКСТ 27

Text 27

Текст

Texto

а̄ми йаичхе пита̄ра, таичхе тома̄ра ба̄лака
а̄ми тома̄ра па̄лйа,
туми а̄ма̄ра па̄лака
āmi yaiche pitāra, taiche tomāra bālaka
āmi tomāra pālya, tumi āmāra pālaka

Пословный перевод

Palabra por palabra

а̄ми — я; йаичхе — как; пита̄ра — моего отца; таичхе — подобно этому; тома̄ра — твой; ба̄лака — сын; а̄ми — я; тома̄ра — твой; па̄лйа — опекаемый; туми — ты; а̄ма̄ра — мой; па̄лака — опекун.

āmi — yo; yaiche — tal y como; pitāra — de mi padre; taiche — de forma similar; tomāra — tuya; bālaka — hijo; āmi — yo; tomāra — tuya; pālya — persona que debe ser mantenida; tumi — tú; āmāra — mío; pālaka — sustentador.

Перевод

Traducción

«Ты для меня все равно что отец. Я завишу от тебя и нахожусь под твоей защитой».

«Tal como soy hijo de mi padre, también lo soy tuyo. Yo dependo de ti, y tú me mantienes.