Skip to main content

ТЕКСТ 268

Text 268

Текст

Texto

рагхуна̄тха-да̄са ан̇гӣка̄ра на̄ карила
дравйа лан̃а̄ дуи-джана та̄ха̄н̇и рахила
raghunātha-dāsa aṅgīkāra nā karila
dravya lañā dui-jana tāhāṅi rahila

Пословный перевод

Palabra por palabra

рагхуна̄тха-да̄са — Рагхунатха дас; ан̇гӣка̄ра на̄ карила — не принял; дравйа лан̃а̄ — взяв деньги; дуи-джана — двое людей; та̄ха̄н̇и рахила — оставались там.

raghunātha-dāsa — Raghunātha dāsa; aṅgīkāra karila — no aceptó; dravya lañā — tomando las riquezas; dui-jana — dos personas; tāhāṅi rahila — se quedaron allí.

Перевод

Traducción

Рагхунатха дас не принял деньги и слуг, посланных его отцом. Поэтому брахман и один из слуг остались в Джаганнатха-Пури вместе с деньгами.

Raghunātha dāsa no quiso el dinero ni los criados que su padre le enviaba, de modo que el brāhmaṇa y uno de los criados se quedaron allí con el dinero.