Skip to main content

ТЕКСТ 5

Text 5

Текст

Text

“ш́уна, прабху, мун̃и дӣна гр̣хастха адхама!
кона бха̄гйе па̄н̃а̄чхон̇ тома̄ра дурлабха чаран̣а
“śuna, prabhu, muñi dīna gṛhastha adhama!
kona bhāgye pāñāchoṅ tomāra durlabha caraṇa

Пословный перевод

Synonyms

ш́уна — послушай; прабху — о Господь; мун̃и — я; дӣна — падший; гр̣хастха — семейный человек; адхама — низший из людей; кона бха̄гйе — какое счастье; па̄н̃а̄чхон̇ — обрел; тома̄ра — Твои; дурлабха — труднодостижимые; чаран̣а — лотосные стопы.

śuna — please hear; prabhu — my Lord; muñi — I; dīna — very fallen; gṛhastha — householder; adhama — the lowest of men; kona bhāgye — by some good fortune; pāñāchoṅ — I have gotten; tomāra — Your; durlabha — rarely achieved; caraṇa — lotus feet.

Перевод

Translation

«Мой Господь, — сказал он, — пожалуйста, выслушай меня. Я бестолковый семьянин, самый порочный из людей, но по какой-то счастливой случайности я обрел прибежище у Твоих лотосных стоп, видеть которые — редкая удача».

“My Lord,” he said, “kindly hear me. I am a cripple-minded householder, the most fallen of men, but somehow, by my good fortune, I have received the shelter of Your lotus feet, which are rarely to be seen.