Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.59

ন সাধয়তি মাং যোগো ন সাংখ্যং ধর্ম উদ্ধব ।
ন স্বাধ্যায়স্তপস্ত্যাগো যথা ভক্তির্মমোর্জিতা ॥ ৫৯ ॥
на са̄дхайати ма̄м̇ його
на са̄н̇кхйам̇ дхарма уддхава
на сва̄дхйа̄йас тапас тйа̄го
йатха̄ бхактир маморджита̄

Пословный перевод

нане; са̄дхайатирадует; ма̄мМеня; йогах̣процесс самообуздания; нане; са̄н̇кхйампроцесс философского постижения Абсолютной Истины; дхармах̣занятие; уддхавао Уддхава; нане; сва̄дхйа̄йах̣изучение Вед; тапах̣аскеза; тйа̄гах̣отречение от мира, принятие санньясы или благотворительность; йатха̄как; бхактих̣преданное служение; мамаМне; ӯрджита̄развитое.

Перевод

[Верховный Господь Шри Кришна сказал:] „Дорогой Уддхава, ни аштанга-йога [система мистической йоги, предназначенная для обуздания чувств], ни рассуждения последователей монизма, пути философского познания Абсолютной Истины, ни изучение Вед, ни тапасья, ни благотворительность или принятие санньясы не могут удовлетворить Меня так, как чистое преданное служение Мне“.

Комментарий