Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.58

‘ভক্তি’ বিনা কৃষ্ণে কভু নহে ‘প্রেমোদয়’ ।
প্রেম বিনা কৃষ্ণপ্রাপ্তি অন্য হৈতে নয় ॥ ৫৮ ॥
‘бхакти’ вина̄ кр̣шн̣е кабху нахе ‘премодайа’
према вина̄ кр̣шн̣а-пра̄пти анйа хаите найа

Пословный перевод

бхакти вина̄без преданного служения; кр̣шн̣еКришне; кабху нахеникогда; према-удайапробуждения любви к Кришне; према вина̄без любви к Кришне; кр̣шн̣а-пра̄птиобретение Кришны; анйадругого; хаитев результате; найане осуществляется.

Перевод

«Без преданного служения невозможно пробудить дремлющую в нас любовь к Кришне, а кроме любви к Нему, нет иного способа обрести Кришну».