Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.64

Текст

мрийама̄н̣о харер на̄ма
гр̣н̣ан путропача̄ритам
аджа̄мило ’пй ага̄д дха̄ма
ким ута ш́раддхайа̄ гр̣н̣ан

Пословный перевод

мрийама̄н̣ах̣ — умирая; харех̣ на̄ма — святое имя Верховного Господа; гр̣н̣ан — повторяя; путра-упача̄ритам — обращаясь к своему сыну; аджа̄милах̣ — Аджамила; апи — также; ага̄т — достиг; дха̄ма — духовного мира; ким ута — не говоря уже о; ш́раддхайа̄ — с верой и почтением; гр̣н̣ан — повторяют.

Перевод

„Умирая, Аджамила произнес имя Господа, обращаясь к своему сыну Нараяне. И тем не менее он достиг духовного мира. Что же говорить о тех, кто повторяет святое имя с верой и почтением?“

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (6.2.49).